备孕之道,调经先行

古人说“种子先调经”,规律的月经对于受孕至关重要。月经是女性激素水平、肝肾之气、脾胃功能的晴雨表,我们可以从月经的周期、颜色、血块、血量这些情况,判断女性身体各方面的健康程度,从而指导备孕。比如,如果女性存在严重的月经周期紊乱,那么可想而知,想要成功受孕的几率会比月经规律的女性大大降低;如果女性痛经严重,常伴有血块,这说明女性体内可能存在气滞、寒凝、血瘀等问题,这些情况也是不利于受孕的;有的女性月经量少,这说明可能自身气血不足,究其原因可能是脾胃运化能力不好,或者是平时工作生活繁忙消耗太多,气血不足不仅为受孕带来难度,更会为孕期宝宝的营养供应埋下隐患,不利于优生。

According to ancient wisdom, “regulate menstruation prior to giving birth”, and regular menstruation is essential for conception. Menstruation is a barometer of female hormone levels, liver and kidney qi, spleen, and stomach functions. We can judge the health of women in all aspects from the menstrual cycle, color, blood clots, and blood volume, to guide pregnancy preparation. For example, if a woman has severe menstrual cycle disorders, it is conceivable that the chance of successful pregnancy will be much lower than that of women with regular menstruation; if a woman has severe dysmenorrhea and is often accompanied by blood clots, it means that there may be qi stagnation in the body of the woman, cold coagulation, blood stasis, and other problems. These conditions are also not conducive to conception, some women have less menstrual flow, which indicates that their own qi and blood may be insufficient. Excessive consumption and insufficient qi and blood will not only bring difficulties to conception, but also bury hidden dangers for the nutritional supply of the baby during pregnancy, which is not conducive to eugenics.

因此,对于备孕期间的准妈妈们来说,可以通过调经,帮助准妈妈们搭建一个健康、和谐、充沛的气血环境,为受孕以及今后孕育宝宝打下一个坚实的基础。传统的中医中药在药物调经和调理身体方面,千百年来积累了丰富的临床使用经验,中药调经和养身备孕以其安全、有效的特点广受人们的好评和信赖。中医药在女性调经备孕方面有哪些好的方法呢?今天就请专业的中医师杨医生通过一则真实的病例,给大家分享一下中医调经备孕的方法。

Therefore, for expectant mothers during pregnancy, menstruation can be adjusted to help expectant mothers build a healthy, harmonious, and abundant qi and blood environment, and lay a solid foundation for conception and future birth of babies. Traditional Chinese Medicine has accumulated rich clinical experience in regulating menstruation and body conditioning for thousands of years. Traditional Chinese Medicine has been widely praised and trusted by people for its safe and effective features. What are the good methods of traditional Chinese Medicine for women to regulate menstruation and prepare for pregnancy?

病例 Case study

何女士,28岁,体重49公斤,平时工作忙碌辛苦,经常晚睡,睡眠质量也不好,容易疲倦乏力,冬季手脚冰凉。月经周期经常推迟,经量偏少,伴有痛经血块,每次经后有腰酸。舌质淡红苔白。结婚两年,备孕中,计划半年后要孩子。请问目前该如何调理身体备孕?

Ms. Ho, 28 years old, 108lbs (49kgs). She is usually busy at work and often sleeps late; sleep quality is not good. She is easily tired and feels weak, and her hands and feet are cold in winter. The menstrual cycle is often delayed, the menstrual volume is small, accompanied by dysmenorrhea blood clots, and backache after each menstrual period. Pale red tongue with white coat. Married for two years and planning to have a child in half a year. How should Ms. Ho prepare for pregnancy?

杨医生 Dr. Yang

我们知道,母亲体质好坏决定着胎儿先天体质的强弱,所以准妈妈们备孕期间有针对性的解决好自身身体存在的问题和偏差,是十分有必要性的。根据何女士的描述,何女士平时工作忙碌辛苦,经常晚睡且睡眠质量欠佳,容易疲倦乏力,冬季手脚冰凉,舌质淡红苔白,这说明何女士自身存在气血两虚的情况。特别是何女士月经方面也不太正常,表现月经周期经常推迟,且经量偏少,伴有痛经血块,每次经后有腰酸,这说明何女士应该存在气血不足、肝肾亏虚的情况。鉴于何女士目前的身体情况不佳,若是要调理身体备孕的话,建议不妨从调理月经入手来调理身体。这里推荐何女士不妨可以采用中成药乌鸡白凤丸。

We know that the quality of the mother’s physique determines the strength of the fetus’ congenital physique, so it is necessary for mothers-to-be to solve the problem and deviations in their own bodies during pregnancy. According to Ms. Ho’s description, she is usually busy at work and has poor sleep quality. She is prone to fatigue. She has cold hands and feet during winter, and her tongue is red with white coating. Ms. Ho’s menstruation is not normal, her menstrual cycle is often delayed, and the menstrual volume is small, which indicates that Ms. Ho should have insufficient blood, and liver and kidney deficiency. If you want to regulate your body to prepare for pregnancy, it is recommended to start with menstrual regulation to regulate your body. It is recommended that Ms. Ho may use the proprietary Chinese OTC Patent Medicine Wuji Baifeng Wan.

乌鸡白凤丸 Wuji Baifeng Wan

中成药是一款经典的调经补益的中成药。组方中主药乌鸡,性味甘平,补益气血、补肝益肾,主虚劳羸弱;鹿角胶性味甘咸,补益肝肾、益精养血;人参、黄芪、山药性味甘温而平,重在益气健脾;当归、白芍、熟地黄、川芎是四物汤成分,可以补血养血、活血调经;麦冬、生地、鳖甲、银柴胡、丹参性味甘咸寒,可以滋阴退热、凉血散瘀、清心除烦;鹿角霜、桑螵蛸、煅牡蛎、芡实性味甘平,既能补虚助阳,又能收敛涩精止带;在大补气血、填精益髓的诸药中,有配合香附舒泄肝气,理血中之气,诸药合用,融温补、滋阴、敛涩、调和等法为一体,具有补气养血、调经止带的功效。乌鸡白风丸适用于气血两虚、身体瘦弱、腰膝酸软、月经不调以及崩漏带下的患者。对于何女士来说,乌鸡白凤丸不仅可以补气益血调理月经,还可以补益肝肾、益精填髓改善身体亏虚的情况,为准妈妈们今后的孕、产、乳打下坚实的身体基础。

Wuji Baifeng Wan is a classic Chinese OTC Patent Medicine that regulates menstruation and has many benefits. The main drug in the prescription is silkie, which is sweet and flat in nature, invigorating qi and blood, nourishing liver, and kidney, and controlling fatigue and weakness; deer antler is sweet and salty, nourishing liver and kidney, nourishing essence, and nourishing blood; ginseng, radix astragalus, Chinese yam are sweet, warm, and flat in nature, focusing on invigorating qi and spleen. Chinese angelica, paeoniae alba rx, radix rehmanniae preparata, and chuanxiong are component of siwu decoction, which can nourish blood, activate blood, and regulate menstruation. Radix ophiopogonis, radix rehmanniae, stellariae radix, dan shen are sweet, salty, and cold in nature, can nourish yin and reduce fever, cool blood, and disperse blood stasis, clear the heart, and eliminate vexation. Wuji Baifeng Wan is suitable for patients with qi and blood deficiency, thin body, sore waist and knees, irregular menstruation, and uterine bleeding. For Ms. Ho, Wuji Baifeng Wan can not only invigorate qi and blood, regulate menstruation, but also invigorate liver and kidney, replenish essence and fill marrow to improve the situation of physical deficiency, and lay a solid physical foundation for mothers-to-be for future pregnancy, childbirth, and breastfeeding.

黄芪 Radix Astragalus

熟地 Radix Rehmanniae Preparata

麦冬 Radix Ophiopogonis

因此,这里希望何女士能够在专业医生的指导下,适当的中成药选择乌鸡白凤丸,一方面调理改善月经后期、经量偏少、痛经血块等情况,保证排卵的规律和卵泡的质量,另一方面也同步改善自身羸弱不足体质,以良好的状态迎接新生命的到来。

Therefore, we hope that under the guidance of doctors, Ms. Ho can choose Wuji Baifeng Wan as an appropriate Chinese OTC Patent Medicine. It simultaneously improves its own weak and insufficiency physique and welcomes the arrival of new life in a good state.

在开始使用任何药物或膳食补充剂之前,请务必咨询医生。

Always consult a physician before start using any dietary or herbal supplements.

德成行(tsEMPORIUM.com)始于1979年,是美洲最大参茸药食商城,美洲第一滋补养生品牌。43年来坚持为每位顾客提供物超所值的美国花旗参、冬虫夏草、金丝燕窝以及最全品类的中药和滋补品,让每个人都能轻松受益更健康的生活。

T S EMPORIUM (www.tsEMPORIUM.com) – established in 1979, we are the largest purveyor of American Ginseng and Traditional Chinese Medicine in the Americas and the No. 1 Chinese nutritional goods brand in the Americas. For 43 years, we have insisted on providing every customer with “Excellent Value” for American Ginseng, Cordyceps, Golden Swiftlets’ Nests, and the most comprehensive line of Traditional Chinese Medicine, so that everyone can easily benefit from a healthier life!

The above content is provided as general knowledge by T S EMPORIUM but with the articles comprehensively compiled from various reputable sources. We sincerely hope it is useful to you and you will continue to read these helpful contents from our emails and on our website.

赞 (9)