对付肩周炎中医有妙招

对付肩周炎中医有妙招 TCM Cure for Frozen Shoulder

肩周炎在世界范围内的发病率约为2%~5%,主要发病年龄多为40~70岁,其中又以50岁左右为多发,女性发病率高于男性,因此又被称为“五十肩”,民间也叫做漏肩风、凝肩、冻肩等等。生活中常可以见到数量众多的中老年人罹患肩周炎,表现肩关节周围痛,疼痛夜间加重,肩关节各个方向主动和被动度降低,且进行性加重,造成肩关节活动受限和障碍,严重影响患者正常的生活和工作。肩周炎虽然是常见病,治疗方法也很多,患者除了运用止痛消炎类西药和各种理疗手段以外,酌情适当配合合适的中药治疗肩周炎,也是不错的选择。特别是对于不能耐受西药的患者来说,配合适当的具有祛风、除湿、通痹、止痛、补肝肾等功效作用的中药,就显得格外最重和有意义了。那么,究竟中医中药对于肩周炎有何好的办法呢?今天就请德成行健康药师给大家分享,看看中医如何治疗肩周炎。

The incidence of suffering from frozen shoulder in the world is about 2% to 5%. The main age of onset is 40 to 70 years old, and most of them are around 50 years old. In daily life, it is common to see many middle-aged and elderly people suffering from frozen shoulder, which manifests as pain around the shoulder joint, seriously affecting the patient’s normal life and work. Although frozen shoulder is a common disease, there are many treatment methods. In addition to using analgesic and anti-inflammatory western medicine and various physiotherapy methods, it is also a good choice for patients to use appropriate Traditional Chinese Medicine to treat frozen shoulder. Especially for patients who cannot tolerate western medicine, it is particularly important and meaningful to cooperate with appropriate Traditional Chinese Medicines that have the functions of expelling wind, dehumidification, clearing arthralgia, relieving pain, invigorating liver, and kidney, etc. Today, Tak Shing Hong Health Practitioner is sharing how TCM treats frozen shoulder.

德成行健康药师:

传统上中医将肩周炎一系列的症状归纳为“痹证”的范围,所谓痹者,痹阻不通的意思,一般认为是由于风邪、寒邪、湿邪、瘀血痹阻经络关节或血虚关节经络失养,导致出现疼痛以及关节活动障碍等等症状。由于中医理论认为,外感六淫之中,风邪致病走窜、寒邪致病凝滞收引、湿邪致病重着,因此外感风寒湿邪致病、导致肩关节及其周围经络气血瘀滞不通,不通则痛的情况是很多见的。因此,中医治疗肩周炎多在考虑患者的年龄、病因、疼痛的部位范围等临床表现来辩证施治。一般来说,相较于消炎止痛类的西药来说,中药的刺激性以及其他副作用小些,患者更容易接受。

T s EMPORIUM Health Practitioners:

Traditional Chinese Medicine has classified a series of symptoms of frozen shoulder into the scope of “Paralysis Syndrome”. Blood deficiency causes joint meridian dystrophy, leading to symptoms such as pain and joint movement disorders. According to Traditional Chinese Medicine, among the six exogenous pathogenic factors, the pathogenic pathogenesis of wind, cold and dampness is the most important. Therefore, the pathogenesis of exogenous wind, cold and dampness causes qi and blood in the shoulder joint and its surrounding meridians. There are many cases of stagnation of blood stasis and pain. Therefore, Traditional Chinese Medicine treatment of frozen shoulder mostly considers the clinical manifestations such as the patient’s age, etiology, and the range of the pain site to dialectically treat it. Compared with western medicines such as anti-inflammatory and analgesic, Traditional Chinese Medicine is less irritating and has less side effects thus easier for patients to accept.

肩周痛丸 (LEISHI Jian Zhou Tong Wan)

桂枝 (TAK SHING HONG Ramulus Cinnamomi)

当归 (TAK SHING HONG Chinese Angelica)

川芎 (TAK SHING HONG Szechuan Lovage Rhizome)

 

中成药肩周痛丸由中药羌活、桂枝、秦艽、当归、川芎、防风、海风藤、白芷、薏苡仁和炙甘草等成分组成,具有祛风、散寒、除湿、通络止痛的功效,适用于风、寒、湿、瘀痹阻筋骨、肌肉、关节导致的痹痛症,临床上使用可以帮助改善患者肩颈部肌肉、关节疼痛和及活动不利的症状。当然也可以在辩证采用中药汤剂进行治疗,比如可以试试中药:防风15克、羌活12克、姜黄12克、炙甘草10克、两面针10克、元胡索15克、当归尾6克、川芎6克、海桐皮20克、宽筋藤20克、鸡血藤20克、首乌藤20,上药水煎服,每日一剂,药渣再次煮水适量外敷疼痛部位。当然,这里由于不是面诊,用药建议仅供参考,如需用药还需亲自由专业中医师望闻问切后再处方开具,这样才更为安全有效。

从中医的角度来说,肩周炎除了药物治疗和理疗等治疗手段以外,患者日常的养护也十分重要。日常生活中患者一定要注意保暖,此外在关节疼痛控制后还要适当的进行肩关节的活动锻炼,以免发生关节粘连,影响患者今后的生活。

The Chinese Patent/OTC Medicine Jian Zhoutong Pill is composed of Chinese medicine Qianghuo, Guizhi, Qinjie, Angelica, Chuanxiong, Fangfeng, Haifengteng, Angelica, Coix Seed and Zhigancao. It can be used clinically to improve the pain of shoulder and neck muscles, joints, and the symptoms of unfavorable activities in the treatment of arthralgia caused by wind, cold, dampness, stasis and obstruction of bones, muscles, and joints. Of course, you can also use Traditional Chinese Medicine decoction for dialectical treatment. For example, you can try this Traditional Chinese Medicine: Fangfeng 15g, Qianghuo 12g, turmeric 12g, Zhigancao 10g, liangmianzhen 10g, Yuanhusuo 15g, Angelica tail 6g, Chuanxiong 6g, Pittosporum bark 20g, Panax vine 20g, Radix chinensis 20g, Shouwu Teng 20g, decoct with water, one dose a day, boil the dregs again and apply appropriate amount to the painful area. Of course, since this is not a face-to-face consultation, the medication recommendations are for reference only.

From the perspective of Traditional Chinese Medicine, in addition to medicinal therapy and physical therapy, the daily maintenance of patients with frozen shoulder is also very important. In daily life, patients must pay attention to keeping warm. In addition, after the joint pain is controlled, they should also properly exercise the shoulder joint to avoid joint adhesion and affect the patient’s future life.

 

在开始使用任何药物或膳食补充剂之前,请务必咨询医生。

Always consult a physician before you start using any dietary or herbal supplements.

德成行(tsEMPORIUM.com)始于1979年,是美洲最大的中药,花旗参,海味山珍和滋补品供应商,美洲第一滋补养生品牌。43年来坚持为每位顾客提供物超所值的美国花旗参、冬虫夏草、金丝燕窝以及最全品类的中药和滋补品,让每个人都能轻松受益更健康的生活。

T S EMPORIUM (www.tsEMPORIUM.com) – established in 1979, we are the largest provider of Traditional Chinese Medicine, American Ginseng, & Asian Delicacies in the Americas. For 43 years, we have insisted on providing every customer with “Excellent Value” for American Ginseng, Cordyceps, Golden Swiftlets’ Nests, and the most comprehensive line of Traditional Chinese Medicine, so that everyone can easily benefit from a healthier life!

方便广大客户寻医问诊,德成行推出线上“德健康”栏目,邀请专业中医师,定期为真实案例提供在线问诊或咨询专业意见,详情请关注德成行公众号。

For medical consultations, T S EMPORIUM has launched an online “TSE Health” column, inviting Traditional Chinese Medicine practitioners to regularly provide online consultations, or consulting professional opinions for real cases. For detailed, please follow T S EMPORIUM official account.

赞 (7)